Jak používat "taky moc" ve větách:

Mně jich už taky moc nezbývá.
Така или иначе не останаха много.
Vy toho na sobě taky moc nemáte.
И вие не сте много облечена.
A kdyžs rozstřílel ty struny, taks tomu taky moc nepomoh.
Май ще е по добре да го застреляме.
Na kafe je myslím taky moc pozdě.
Предполагам е късно и за кафе.
Pro mě je to taky moc těžký.
На мен също не ми е лесно.
Harolde, já tě mám taky moc ráda, ale tohle je naše první rande.
Харолд, много те харесвам, но това е първата ни среща.
Hele, do Dostojevskýho jsem taky moc zažranej.
Достоевски- Аз също съм голям почитател.
A, Uršulo, tebe jsem taky moc ráda dnes viděla!
Урсула, радвам се, че те видях!
Lee, mám tě taky moc rád.
Лий, и ти си ми много скъпа.
Já jsem měl taky moc práce na té pláži před 20 lety, kámo.
И аз бях зает преди 20 години на брега...
Je moc starý a jeho motorka je taky moc stará.
Прекалено стар е, както и мотора му.
Vlastně, ten co jsi mi dal ty je taky moc hezký.
Всъщност и твоят не беше никак лош.
A taky moc nevěřím, že si naše dítě bude hned poroučit nějaký barvy.
Бебето няма да щурмува стаята и да настоява_BAR_ за десертно оцветени стени.
Já vím, že ano, a ty se mi taky moc líbíš.
Знам, че е така и аз много те харесвам.
A tohle mi taky moc nepomůže.
А и това няма да ни помогне.
Tohle se mi taky moc nezdá.
Не, и това не ми звучи правилно.
Protože ty se mi taky moc líbíš.
Защото и аз изпитвам същото към теб.
Mám děti taky moc ráda... ale až nastřádám dost peněz, pojedu zpátky.
Аз също много ги обичам, но щом спестя пари, ще се върна вкъщи при мъжа си.
Ty jsi taky moc výjimečná žena.
Ти също си много специална жена.
Někdy taky moc nespím, a když nespím, vážně mi to pomotá myšlení.
Понякога и аз не мога да спя много и тогава винаги съм объркана.
Mně se tohle taky moc nelíbí.
И аз не си падам по това.
Ve vězení mi to taky moc svědčit nebude.
Няма да съм в добро здраве в затвора, нали?
A vím, že máma s tátou by byli taky moc pyšní.
Мама и татко също щяха да се гордеят.
Jsem si jistý, že vtloukání myšlenky... že se odsud nikdy nedostaneme, jim taky moc nepomohlo.
И да им набиеш идеята, че никога няма да напуснат острова, не помогна.
Já tě mám taky moc ráda.
И аз също много те обичам.
A myslím, že tahle skotská mi taky moc neprospívá.
Не мисля че уискито ще помогне.
A co se stalo pak taky moc pěkné nebylo.
Случилото се след това не е било хубаво.
Fanoušek Fish rozhodně taky moc nebyl.
Той не беше фен и на Мууни.
Maroniho mlátičky sem za chvíli dorazí a podříznou tě, a jde o to, Jime, že mě taky moc rádi nemají, takže vážně, musíš mě pustit, Jime!
Хората на Марони идват насам и ще ти прережат гърлото. Лошото е, че и мен не ме обичат много, така че трябва да ме освободиш, Джим.
Mně se to taky moc nezdálo.
И на мен така ми прозвуча.
Co se taky moc často neříká o vesmírných objevech, o programu Apollo, je ekonomický příspěvek, který to přineslo.
Онова, което също не се казва често за космическите изследвания, за програмата "Аполо" е икономическият й принос.
A mé zájmy se zásadně změnily od doby, kdy jsem byl diplomatem, až po to, co jsem teď, a myslím, že záleží na výsledku, nikoli na postupu, na technologiích popravdě taky moc ne.
И моите възгледи се промениха коренно от времето, когато бях дипломат досега, и мисля, че е важен резултатът, а не самият процес, не е важна дори и технологията.
4.5163190364838s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?